Ci sono per tantissimi casi in cui la moglie o il marito che non sono di madrelingua italiana, hanno voluto imparare il dialetto. Noi della biblioteca centrale stiamo molto attenti a rifornire i bibliobus con nuovi titoli al passo con i tempi. Ne abbiamo discusso con Maa Plekovi e con la docente Tihana Kra, anchessa della Facolt di lettere e filosofia di Fiume, che ha guidato il team di ricerca formato, oltre che dalle nostre due interlocutrici, anche dalla docente Branka Drljaa Margi e dalla dottoressa Paola Medved. Limportante anniversario, non solo del bibliobus fiumano, ma di tutti quelli che continuano a portare la buona lettura nelle localit pi distanti, verr celebrato venerd e sabato con il Festival dei bibliobus proprio nel capoluogo quarnerino. La capienza totale era di 2.500 libri pi altri 500 nel bagagliaio e 200 albi illustrati in scatoloni. Al momento il direttore Niko Cvjetkovi alle prese con un problema che richiede unimmediata soluzione. Tuttavia, la maggiore accezione del termine dialetto resta quella di variet di una lingua. Il prossimo 13 giugno, alle ore 19, presso la libreria antiquaria Ex libris di Fiume, Giacomo Scotti, storico e scrittore, Damir Grubia, gi ambasciatore della Repubblica di Croazia a Roma, Melita Sciucca, presidente della Comunit italiana di Fiume ed Ervin Dubrovi. Multiple locations to serve the Northwest. Beautiful geometric designs in gray and white natural stone provides simple access to luxurious details that differentiate living spaces. Visit us today! Non poco." Da essere narrante luomo naviga costantemente in un mare di racconti ed essenziale poter comprendere questo profondo bisogno umano di tessere la tela del racconto per farsi comprendere meglio. Con grande tristezza apprendiamo la notiza che Mario Schiavato ci ha lasciati. Diversi intervistati hanno ammesso di non parlarlo a casa o di conoscere qualcuno che non lo fa, e pertanto di non tramandarlo ai propri figli poich sconosciuto al loro coniuge. By using our site, you acknowledge and accept our use of cookies. Sono questi i temi che la ricercatrice e professoressa della Scuola Media Superiore Italiana di Fiume, Rina Brumini, illustra con passione e competenza nel volume bilingue, italiano-croato, La comunit ebraica di Fiume idovska zajednica u Rijeci. Dopo lacquisto il veicolo venne rinnovato per una capienza di circa 3mila volumi e 200 albi illustrati. Si tratta, in questo caso di un furgone, pi adatto alla configurazione della citt. Rina Brumini ha parlato anche dei rioni della citt, come la Zuecca, del primo insediamento nel 700, fino alla prima comunit del 1781, per giungere poi attraverso il Corpus separatum, allamministrazione italiana, alla Prima guerra mondiale, alla promulgazione delle leggi antisemite fasciste, allannientamento nazista della componente ebraica, fino al ristabilimento della Comunit nel 1947. Che cosa bisognerebbe fare, secondo le nostre due interlocutrici, per incentivare luso del fiumano? La biblioteca mobile regionale invece oltrepassa i confini locali e viaggia per tutto il Gorski kotar, le isole e lungo la costa. "La comunit ebraica di Fiume" un testo che illustra in quali tempi e secondo quali modalit si costituita la comunit ebraica a Fiume, una tra le miriadi di comunit, etnie e gruppi sociali che costituivano e costituiscono il tessuto demografico del capoluogo quarnerino. Il bisogno umano di raccontare storie sar al centro della diciottesima edizione del Festival europeo del racconto breve, dal tema Homo narrans. In seguito lopera stata premiata anche al Concorso darte e di cultura Istria Nobilissima, e con gli anni in continuo ampliamento, in quanto, come rilevato dalla stessa autrice, la ricerca continua. Per le necessit della mia ricerca mi sono servita di un questionario scritto e di interviste dal vivo, effettuati su un campione di 280 persone, di cui 30 interpellate a voce, di varie fasce det, a partire dagli adolescenti fino agli anziani, tutti appartenenti alla minoranza italiana di Fiume. Oltre a insistere nel tramandarlo ai propri figli nei singoli nuclei domestici, unottima idea sarebbe renderlo pi visibile e continuare a introdurlo come materia opzionale o come attivit extracurricolare nelle scuole elementari e medie superiori, ma anche svolgere di tanto in tanto delle attivit in dialetto con i bimbi anche negli asili hanno affermato . Speriamo che in un prossimo futuro la Regione, come pure le varie Citt e Comuni che vengono raggiunti dal bibliobus, si uniscano per acquistare un nuovo mezzo di cultura. Rina Brumini ha parlato anche dei rioni della citt, come la Zuecca, del primo insediamento nel 700, fino alla prima comunit del 1781, per giungere poi attraverso il Corpus separatum, allamministrazione italiana, alla Prima guerra mondiale, alla promulgazione delle leggi antisemite fasciste, allannientamento nazista della componente ebraica, fino al ristabilimento della Comunit nel 1947. Reach out today! Si percepisce la volont di tramandarlo, ma si potrebbe fare di pi. Quanto, secondo le due ricercatrici, hanno influito al calo delluso del dialetto i matrimoni misti? Un cookie un breve testo inviato al tuo browser da un sito web visitato. Ci pu facilitare la tua visita successiva e aumentare l'utilit del sito a tuo favore. Sempre, ma andrebbero stimolate. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again. Tutti i diritti riservati.Caposettore: Liliana VenucciEditore: EDIT, Zvonimirova 20a, Fiume / Rijeka, CroaziaTrgovaki sud u Rijeci/Tribunale commerciale di Fiume MBS: 040078287; OIB/PARTITA IVA: 05411016988; MB/CODICE FISCALE: 03337421, PRIVREDNA BANKA ZAGREB HR63 2340 0091 1170 1617 5, RAVNATELJ/DIRETTORE: Errol Superina Predsjednik Upravnog vijea/Presidente del Consiglio damministrazione: Oskar Skerbec, La prima corriera adibita a biblioteca itinerante era stata acquistata dalla Casa editrice EDIT. Un calo drastico dettato dallinfievolimento, nel corso della storia, della minoranza italiana in citt, unica autoctona di queste terre. Il vecchio per cos dire, inizia un nuovo percorso a orario fisso, quello strettamente legato ai rioni cittadini e periferici, dove non esistono le filiali della biblioteca. Un idioma di antiche origini, che ancor sempre si parla nel capoluogo quarnerino, ma con molta meno frequenza di una volta. Copyright 2022 Great Floors. Usa con altrettanta intelligenza anche la seduzione del paesaggio e dell'ambiente, per tenere avvinto il lettore.E, accanto a tratti di consumo usati con intelligenza (ma sappiamo che non tutta la letteratura detta di consumo necessariamente di consumo), sa intrecciare una storia d'azione a un romanzo di analisi. Le nuove piattaforme digitali risultano essere allora un vero e proprio stimolo nella promozione dello scritto dialettale. Quanto, secondo le due ricercatrici, hanno influito al calo delluso del dialetto i matrimoni misti? Nelle piazze della 128.esima e dell111.esima brigata tutti gli interessati potranno far visita a ben 16 biblioteche itineranti provenienti da Croazia, Italia, Slovenia, Bosnia ed Erzegovina e Serbia. Oltre a soddisfare le esigenze dei lettori dei vari quartieri cittadini, lofferta dei servizi stata estesa alle Case dellanziano e a diversi asili. Il tutto con la finalit di rivisitare le tappe dalle prime presenze degli ebrei, documentate dai registri municipali, attraverso la costituzione della prima Casa di preghiera, del Cimitero, della Sinagoga, delle associazioni comunitarie, del travaglio della Seconda guerra mondiale e, infine, della situazione in cui si venne a trovare immediatamente dopo. A lungo andare, rischia di scomparire del tutto o c qualche speranza che esso venga tramandato alle future generazioni? Il futuro dellEuropa, ma anche del resto del mondo, nelle mani di coloro che capiscono e che sanno creare delle storie. In cinquantanni dininterrotto servizio per le vie cittadine, i rioni, i paesi e gli abitati del circondario e di tutta la regione, con il caldo e il freddo, la bora e la neve, questo tipo di prestazione non ha mai abbandonato i lettori, anche quelli pi distanti e difficilmente raggiungibili. Spazi di manovra nel mantenimento di una lingua, qui concretamente del dialetto fiumano, ci sono sempre, ma se per un qualsiasi motivo si rinuncia a parlarlo, il rischio che esso scompaia nel tempo pi che reale. Il pi giovane intervistato aveva 14 anni e il pi maturo 89, i pi numerosi erano quelli di mezza et. Lautore che ci ha fatto sognare da bambini con i suoi romanzi brevi, le posesie e i racconti, e da adulti ci ha fatto assaporare lamore per la ntaura ma anche lamarezza delloblio, rimarr sempre presente in noi. Nei giornali e in radio leggerete e ascolterete esclusivamente litaliano. A introdurre volume al pubblico sono state la presidente della Societ, Ingrid Sever e Irene Mestrovich, presidente uscente del Consiglio della Minoranza nazionale italiana della Citt di Fiume, che in collaborazione con lomologo organismo della Regione litoranea montana ha finanziato la pubblicazione del volume. Presenta inoltre significative produzioni letterarie. Bibliobus fiumano, Cinquantanni di onorato servizio, Presentata ledizione ampliata del volume di Rina Brumini, Dialetto fiumano: stimolarlo affinch non scompaia. Vari gli aspetti su cui le nostre interlocutrici hanno puntato nella loro ricerca. In sociolinguistica, invece, il termine riferito a un idioma che ha status di subordinazione di utilizzo rispetto a una lingua di dominio, che ne limita significativamente i campi e i contesti dutilizzo. Che cosa bisognerebbe fare, secondo le nostre due interlocutrici, per incentivare luso del fiumano? Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful. This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. "La comunit ebraica di Fiume" un testo che illustra in quali tempi e secondo quali modalit si costituita la comunit ebraica a Fiume, una tra le miriadi di comunit, etnie e gruppi sociali che costituivano e costituiscono il tessuto demografico del capoluogo quarnerino. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again. In certi casi decisamente sostengono . Gran parte delle persone intervistate considera litaliano una lingua molto pi ricca, fine e moderna in rapporto al dialetto, ma quando si parla daffetto non c paragone, questultimo per loro molto pi bello. Un altro aspetto che ci interessava hanno proseguito era luso del dialetto fiumano nei media, che sembra essere del tutto inesistente, almeno per quanto riguarda i media tradizionali. S, vero ci spiega il direttore della Biblioteca civica, Niko Cvjetkovi , il primo bibliobus fu acquistato proprio dalla Casa editrice Edit ed era la scelta ideale in quanto aveva gi installati gli scaffali. Please visit the, Sublimity - 11" x 11" Herringbone Mosaic Floor and Wall Tile - Honed Marble Visual - Sold by Sheet (0.72 SF/Sheet), FREE Standard Ground Shipping on Orders over $49, Can be installed on floors, shower floors and walls. scaturito che esso sia frequente per lo pi in ambito familiare o tra amici, ma anche sul posto di lavoro dove tutti conoscono questidioma e lo usano per esprimersi meglio. La capienza totale era di 2.500 libri pi altri 500 nel bagagliaio e 200 albi illustrati in scatoloni. A quel tempo la corriera, anche se con serie difficolt di manovrabilit e strade strette, faceva tappa in 53 luoghi differenti. Una foto, lunica, ritrae gli orgogliosi bibliotecari dinanzi al veicolo prima del viaggio inaugurale. Oltre allinflusso dellitaliano e del croato, contiene ad esempio anche qualche elemento del tedesco, derivato dalla dominazione austroungarica. Allepoca faceva un viaggio di pi giorni e sostava nella maggior parte delle localit della Regione prive di una biblioteca pubblica. By using our site, you acknowledge and accept our use of cookies. Ci ha sorprese tantissimo linfluenza dei nuovi media sulluso di questidioma. Sublimity stone mosaics deliver the sublime design and authenticity that only mother nature herself could create. Lo si pu sentire inoltre in seno alle istituzioni della Comunit Nazionale Italiana, dove lo si parla tra colleghi. Daltile Sublimity Namaste SBLMTY_M072_11X12_HH. If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. Uno di questi hanno spiegato assieme era scoprire in quali contesti si usa oggi maggiormente il dialetto. Questions or comments?Need info? Ci molto importante per i dialetti, in questo caso per quello fiumano, che non ha una ricca tradizione letteraria e che non viene usato abitualmente nello scritto. Il progetto in questione, oltre a porgere agli anziani un servizio porta a porta allarga e promuove anche la cultura del leggere tra le giovani generazioni. Parliamo del bibliobus regionale, gi anzianotto, che ha percorso uninfinit di chilometri. Diversi intervistati hanno ammesso di non parlarlo a casa o di conoscere qualcuno che non lo fa, e pertanto di non tramandarlo ai propri figli poich sconosciuto al loro coniuge. Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings. Copyright 2013-2018 EDIT. Our site uses cookies to improve your experience. Tutta la produzione narrativa di Zandel appare, comunque, spesso collegata a esperienze autobiografiche, o a echi e risvolti di tali esperienze, in forma diretta o pi lontana, con agganci anche a particolari momenti storici, come gli anni di piombo (il romanzo "Massacro per un presidente"), la guerra nella ex Jugoslavia ("I confini dell'odio"), la guerra nell'Egeo ("Il fratello greco") oppure le foibe e l'esodo istrofiumano ("I testimoni muti"). Allinizio arrivarono a Fiume delle famiglie sefardite, provenienti dalla Dalmazia (Spalato e Ragusa), mentre pi tardi si assest una comunit ortodossa, ashkenazita, con caratteristiche non riscontrabili altrove. Il numeroso pubblico ha seguito con attenzione la presentazione della relatrice, che ha ripercorso i momenti salienti dalla presenza ebraica a Fiume, i cui primi documenti attestati risalgono addirittura al 1441. Sto ancora studiando il fenomeno ha esordito per cui non vorrei ancora pronunciarmi del tutto. Nel momento in cui ad esempio sono in cerca di occupazione, sappoggiano di pi sulla loro conoscenza dellitaliano, anzich del dialetto, che logico. Una delle parti interessate stata anche la Comunit degli Italiani di Fiume, che ha fornito un grande aiuto nelle ricerche sul dialetto. Per gli abitanti delle piccole localit larrivo della corriera una vera e propria festa, in quanto ogni quindici giorni possono scegliere tra migliaia di nuove letture. La prima corriera adibita a biblioteca itinerante era stata acquistata dalla Casa editrice EDIT Correva lanno 1969 quando nella mattinata del 9 giugno, davanti a Palazzo Modello, venne presentata la prima corriera mobile a uso di biblioteca, precisamente della Biblioteca civica di Fiume. Per le necessit della mia ricerca mi sono servita di un questionario scritto e di interviste dal vivo, effettuati su un campione di 280 persone, di cui 30 interpellate a voce, di varie fasce det, a partire dagli adolescenti fino agli anziani, tutti appartenenti alla minoranza italiana di Fiume. Diego Zandel (Fermo, 1948) uno scrittore italiano di origine fiumana. Si percepisce la volont di tramandarlo, ma si potrebbe fare di pi. , direttore del museo civico, parleranno della figura di Diego Zandel, scrittore di origine istro-fiumana e della sua opera letteraria. Anche se ancora in buono stato, il bibliobus dovrebbe venire sottoposto a un check up completo. A Fiume ci sono diversi nuclei familiari misti che curano questidioma e ai quali si deve il suo mantenimento. Allinterno di un territorio i cui dialetti appartengono alla stessa famiglia spesso difficile dire dove un dialetto cessi e dove ne cominci un altro, poich le particolarit dialettali si sovrappongono. Ma anche la Grecia, in particolare l'isola di Kos, della quale era originaria la famiglia di sua moglie Anna, scomparsa nel 2012, entrer nella sua narrativa per il suo portato storico e geopolitico, anch'esso di frontiera, per il suo essere appartenuta nei secoli, come tutte le isole del Dodecaneso, a diversi Stati. Bisogna confidare nel buonsenso delle nuove generazioni? La prima corriera adibita al trasporto e allesposizione di libri, come leggiamo negli annali della Biblioteca civica, era stata acquistata dalla Casa editrice Edit. Abbiamo avuto un po di difficolt nel reclutare i trentenni-quarantenni, ma una cosa abbastanza consueta. If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. Da quello che abbiamo avuto modo di capire, per, la situazione non cos allarmante e a Fiume la gente di madrelingua lo parla ancora, anche se molto meno che in passato. Mario Schiavato ha occupato un posto importante nella letteratura istriana e fiumana essendo stato uno degli autori pi rappresentativi del gruppo nazionale italiano istro-quarnerino. Fino al suo acquisto definitivo da parte della Biblioteca civica, la corriera si trattava di una OM (Officine meccaniche, fabbrica lombarda, entrata poi nel gruppo FIAT come parte integrante della Fiat Veicoli Industriali) fungeva da cartolibreria mobile con la quale lEdit percorreva le strade dellIstria, sostando nelle varie localit della penisola per offrire sul posto i propri servizi. Nasce nell'ospedale di Fermo, nelle Marche, dal momento che la sua famiglia ospite nel vicino campo profughi di Servigliano, che raccoglie gli esuli italiani dell'Istria, Fiume e Dalmazia. All Rights Reserved. Alla domanda su quali siano le conclusioni alle quali giunta nel corso della sua ricerca sul dialetto fiumano, Maa Plekovi ha risposto che in questo momento non pu dirlo con certezza in quanto la ricerca non stata ancora portata a termine e i dati rilevati finora indicano diverse tendenze. Da quello che abbiamo avuto modo di capire, per, la situazione non cos allarmante e a Fiume la gente di madrelingua lo parla ancora, anche se molto meno che in passato. Please review Build.com return policy for Flooring and Tile Products, certain restrictions may apply on general returns. Nel dicembre del 2015, grazie anche allinteressamento dei cittadini, viene promossa unazione di raccolta finanziaria che permette alla Biblioteca civica di acquistare un nuovo bibliobus itinerante. Siamo tutti individui disposti ad ascoltare le storie del prossimo? Si ricorre perci di solito alla scelta di un certo numero di peculiarit, e si segnano poi i confini dove queste peculiarit nel loro insieme vengono a cessare. Ricorderemo le sue opere letterarie, contraddistinte da numerosi premi al Concorso darte Istria Nobilissima: I ragazzi del porto(1954), Quelli della piazzetta (1968 e 2013), Mini e Maxi (1976 e 2012), Racconti istriani (1994), Zaino in spalla (1996), La voracit del tempo (2000), Indefiniti smarrimenti (2000), Terra rossa e masiere (2001), Un girotondo di lecca lecca (2002), Allombra della torre (2003), Leredit della memorei (2005), 5 autori x 16 storie (2012).